I'd like some help in understanding next sentence:
I have difficulties understanding 未知数 whit すぎる. I though its a sort of saying or idiom but google gave me nothing on that point. I did encounter a few other sentences containing 未知数すぎる and referring to a person like the sentence above. I though that 未知数 should be take as it is "unknown number" but seeing other examples I came to think it make be only meant as "unknown" which would make a lot more sense to me. I'm asking for advice here anyway.