Helen's© Lithophane.

Не так давно я с маниакальным упорством занимался розыском производителя/фирмы/мастера японского фарфора 大野 OHNO China. Достижения мои в том розыске весьма сомнительны - не нашёл пока не нашёл ни производителя, ни фирмы, ни мастера. Но очень хорошо провёл время. Познакомился и пообщался с разным людьми, узнал много интересного. В том числе за такое явление как Japanese Lithophanes. Понятно, что предлагаемая инфа понятна только тем, кто в теме
Collapse )

С праздником!

23 июня всё прогрессивное человечество отмечает Всемирный день Реабилитации Свастики. За реабилитацию Свастики ратуют не только лишь все я一.), Роман Владимирович Багдасаров二.), Александр Владимирович Тарунин三.) и примкнувший к нимбуржуй四.). И это только монстры духа. За всякую мелочь пузатую я уже и не говорю五.). Особенно приятно, что и в СолнечнойКниге у нас есть верные последователи: Collapse )

Причём здесь 大?

Казалось бы что тут то может быть непонятного? Про Киото и Нару написано и сказано уже всё, уже давно, всеми, кто может хоть что то сказать и написать. Ан нет. Пытливый ум найдёт себе (и другим) загадок на ровном месте.
Collapse )
Ещё раз всем заранее спасибо/Thank you in advance/どうもありがとうございました。

Вопрос про 東京宝塚劇場 и 浅草国際劇場。

1.) На билете
東京宝塚劇場 написано, как по-японски и положено, справа налево, но не сверху вниз, а в строчку. Как такое может быть и что это значит? Здесь же присутствует конструкция то ли ヒビヤ, то ли ヤビヒ, написанная катаканой (типа иностранное слово). Это что значит?
2.) На этом билете кандзи я похоже угадал
Б. 松竹少女歌劇 戰捷新春公演, но перевести их корректно у меня не получается. Может быть за три четверти века в языке что то изменилось? 觀 менял на 観, к успеху не привело.
В. Хотя корешок оторван, но с большой долей вероятности можно предположить, что название театра тоже написано справа налево, но не сверху вниз, а в строчку. Тенденция, однако.
А. Бился с 券劇觀御 пока меня не осенило зеркально развернуть: 御観劇券. Всё мнгновенно встало на свои места. Что это значит?
Помогите разобраться.
Всем заранее спасибо/Thank you in advance/どうもありがとうございました。

Chinese Language: Scope and Career Opportunities

China and India are among the two fastest growing economies in the world and if they continue to prosper at current pace, both nations will soon become global economic super powers. Young work force of both countries will be playing the predominant role in this transition and this brings forward the career opportunities which will be available to individuals who possess good command over Chinese language. India shares its border with China and has bilateral trade of over $70 Billion (2017) with China and this makes learning Chinese all the more important for young graduates in the country.     

Oriental languages are generally difficult to learn as they are very elaborate in nature with respect to number of alphabets and characters they constitute of. And especially Chinese is considered as the most difficult language to learn as it has the most number of alphabets among all prominent languages in the world. This fact all the more makes learning Chinese as an incredible personal accomplishment and has also created never ending shortage of Chinese proficient professionals worldwide. Young people who persist with difficulties posed by Chinese language and eventually master can pursue following career opportunities for themselves:

Collapse )
  • Current Mood
    happy happy

(no subject)

Can anyone recommend some good Japanese manga, podcasts and / or blogs? To give you an idea of the kind of thing I'm interested in: my favourite manga is 火の鳥 by 手塚治虫 (philosophical, subversive and beautifully drawn), my favourite radio show is Jam the World on J-Wave (left-leaning discussions about politics and current affairs), and my favourite blog is イギリス毒舌日記 (I like this because it's funny and pokes fun at the UK, but also because the stuff about the blogger's family and friends is perceptive and often moving). Basically, I tend not to be interested in stuff like One Piece, DJs who talk about food all the time or celebrity blogs, but don't really know where to start when it comes to finding more interesting content. (Incidentally, I'm after podcasts as opposed to radio shows because I've realised that streaming live radio uses up my download limit really quickly!) Thanks in advance everyone!

Learning French Language: Gateway to exciting Career Opportunities

French and English are the two most widely spoken and learn languages around the world, mainly due to colonial conquests of done by British and French rulers before 19th century. As on today, French is one of leading languages around the globe with more than 200 million plus speakers. Overall it is the second most widely sought after language around the world by scholars after English. And it is the only language which is being taught in almost every nation on the planet. These factors combine together to make French a very important foreign language to learn which enhances the career prospects of the disciple of the beautiful language by manifold. There is great demand for people who are fluent in French language in various sectors like retail, automotive, luxury goods, aeronautics, etc. And there are countries like Canada, Switzerland, Belgium and African nations where French is widely spoken, they also have good demand people who are proficient in the language.

Collapse )
  • Current Mood
    happy happy
  • ringlat

JLPT N2 Result

JLPT N2 Score: July 2nd, 2017

Vocab, Grammar: 27 / 60 (19 to pass)
Reading: 23 / 60 (19 to pass)
Listening: 30 / 60 (19 to pass)
Overall: 80 / 180 (90 to pass)
Reference Grade: B
= I failed by 10 points.

Thoughts: I've already improved so much in the 2 months since I took it that it'd be impossible to fail if I were to take it again in December (also next time I'll bring some kind of medicine so I don't give up halfway through due to eye pain again), but considering what a stressful, huge pain it is I'll only take it again if I can't find a part-time job during my exchange year in Sendai without it. I'm assuming that if I can get a part-time job first, on top of having "Japanese-class grades" I can show to potential full-time employers, the bosses at the part-time workplace can be my references that can "prove" I know Japanese to the full-time even without me having taken the JLPT / having my finished Japanese degree. I don't know what you guys think / know about that.

Unrelated but I also just beat my first game in Japanese (.hack//infection, a PS2 game) where I actually understood what was going on the whole time: I understood nearly 100% of the dialogue, 95% of the in-game forum posts and Emails, 80-90% of the item names/descriptions. So if you're at around N2 level I recommend it (I don't think it's any good for learning from context because there's not enough context clues, but it's good for reviewing — most of it's voice-acted too).